Denne udgivelse kommer i en lidt sent på vores tidsplan. Men det knækkede allerede vores eneste dag hente post ved at krydse 500 mark.
This release although small in nature does have some nice additions.
Første, standard indstillet i Transposh nu tilsidesætter den, der er indstillet i WP_LANG konstant, dette giver en WordPress MU installation, hvor hver side kan forvaltes på et andet sprog på backend. A feature which I enjoyed by finally allowing my kid to have his own personal blog in a language he can manage.
Vi har tilføjet en tp ufuldkommenhed, der gør det muligt at udskrive den aktuelle Transposh sprog, selv om det måske ikke lyder som meget, denne lille tilføjelser giver vise forskellige billeder til forskellige sprog, du kan læse om det her.
Tilføjelse af et par konstanter i vores parser kode, nu tillade programmører (ikke-brugere) at ændre vores parser adfærd at bryde sætninger på større stykker, see the top of our parser.php for documentation.
Flere ændringer og fejl bryder omfatte:
- Iframes medtaget sider indeni vil nu forsøge at inddrage ordentligt sprog
- Fixed bug med at bruge den eneste =”og” parameter i tp ufuldkommenhed, der gjorde forkert påvisninger af kildesproget yderligere i parsing
- Tilføjet tyske oversættelse af Jenny Beelens fra professionaltranslation.com
Nyd denne version, Fortæl dine venner om det, ikke fortælle dine fjender noget, consult with your lawyers if you really want to and don’t forget the importance of your family.
PS: Vi kender det planlagte Google Oversæt API afskrivninger og plugin vil stadig arbejde, details will be uncovered in future versions.